Universo Gramatical: ¿qué es un digitígrado? (El diccionario habla)

gato_digitigrado_universo gramatical_el diccionario habla
Los felinos son animales digitígrados | Autor desconocido | Cortesía: La Loca de los Gatos

#ElDiccionarioHabla y dice digitígrado, da. ¡Habías escuchado o leído alguna vez esta palabra?

Se trata de un adjetivo —usado en la zoología, aclara el Diccionario de la lengua española (DLE)—, que la Real Academia Española lo define este vocablo como ‘el animal que al andar apoya solo los dedos’.

Un ejemplo de estos son los gatos, tigres, leones…

Recuerda que los adjetivos dan características, cualidades o describen a los sustantivos (el nombre de las cosas); por lo tanto, puedes escribir: Los leopardos son animales digitígrados.

Como dato curioso, los gatos tienen 18 dedos: cinco en cada para delantera y cuatro en las traseras. Aunque pudiera ver mutaciones como ocurre también en los humanos, reseña el portal Lalocadelosgatos.


#ElDiccionarioHabla aconseja: aprende una palabra cada día y tendrás 365 nuevas palabras al año y así para ampliarás tu vocabulario y enriquecerás tu léxico. Únete a nuestro grupo en Facebook para saber más. Si conoce el autor de la fotografía, háganoslo saber.

Universo Gramatical: Atañe, de ‘atañer’, un verbo muy irregular (Cómo se escribe)

image
Imagen ilustrativa del filósofo Averroes | Akifrases

LEONARDO BRUZUAL VÁSQUEZ|Se me ocurre compartir con ustedes un #ComoSeEscribe del #UniversoGramatical.

Esta mañana, un amigo me pregunta que el software de Microsoft de nombre ‘Palabra’ (Word) no le reconoce el vocablo «ATAÑE», que si este estaba bien escrito.

Le dije que sí. ¡Pero cuidado! Este es un verbo bastante irregular; yo diría, si me lo permiten, bien condenado y raro.

Se trata del verbo ATAÑER (no ATAÑIR ni ATEÑIR). Este ‘SOLO SE CONJUGA EN SUS FORMAS IMPERSONALES Y EN TERCERA PERSONA’. O sea, no podemos decir: yo ataño, nosotros atañemos, tú atañes.*
Se conjuga como TAÑER (pero este último sí puede conjugarse en todas las formas).

Cuando digo las formas no personales, me refiero a los ‘verboides’: el verbo terminado en AR, ER, IR (infinitivos); ANDO, ENDO, IENDO (gerundio) y ADO, IDO, TO, SO, CHO (participios). En este caso, entonces, sería: «atañER», «atañENDO» y «atañIDO».

¿Y QUÉ SIGNIFICA? ¡Sencillo, sé que lo saben!: ‘incumbir’.

*¿Cómo se emplea?

Seguramente te preguntes, ¿y cómo hago para decir que algo no nos incumbe o te incumbe? Precisamente así lo emplearemos: no «TE atañe» (para el TÚ, segunda persona); creo que «NOS atañe» lo que nos dijo (NOSOTROS, primera persona [plural]); esas cosas «ME atañen» solo a mí (YO, primera persona del singular).

¡Ahí se las dejo!☺

Únete en mi grupo en Facebook, y por Twitter e Instagram conoce más con el hashtag #UniversoGramatical. ¡Aprende y diviértete!

Universo Gramatical: Patilla, despatillar, «espatillarse» (La Palabra que Faltaba)

image
La patilla, donde se engancha la barba. Imagen ilustrativa | Archivo

Para este #UniversoGramatical, primero traigo a cuento #LaFraseQueFaltaba:
«Si no lo hago, me van a colgar de las patillas». De uno de esos amigos fritos que tenemos.

De ella recordé
#LaPalabraQueFaltaba,
PATILLA, que para el venezolano, más que mencionar con ella a la sandía, también la usan para referirse al cabello que nace en la sien (cabeza), delante de las orejas, y que en los hombres, es, si me lo permiten (risas😁), donde se engancha la barba de lado a lado 😂

RAE, en su más reciente actualización, cambió este último significado que acabo de dar a la primera acepción de esta palabra: ‘Porción de pelo más marcado en los hombres, que crece a ambos lados de la cara por delante de las orejas’.

En segundo lugar, agrega: ‘Parte de un objeto, generalmente articulada sobre él, que sirve para que este pueda sostenerse o sujetarse a algo’. Ej.: La patilla de las gafas.

Y así la #RAE se pasea por otras cinco acepciones más que tocan lo marino y hasta la arquitectura. La sexta, por cierto, es el sinónimo de sandía, usado en Colombia, Puerto Rico, República Dominicana y Venezuela.

¡EL DIABLO?
#ElDiccionarioHabla en un apartado y también dice «el patillas», o «patillas», una voz de poco uso que refiere a «el Diablo». ¡¡Susto!!

Bueno, espero no haberlos «levantado de patillas»🙉, que es una locución verbal coloquial en desuso, que expresa la ‘exasperación’ que se le causa a alguien; ‘hacer que pierda la paciencia’.😠

Ojalá que no se «ESPATILLEN» leyendo esto, (de ESPATILLARSE: locución coloquial muy venezolana, que indica CAERSE, e incluso ‘desternillarse’ de la risa, reírse demasiado, a carcajadas, sin poder contenerse).

No aceptada por la RAE, pero sí DESPATILLAR, que quizás por la acepción 3 de este vocablo es que la usamos coloquialmente en Venezuela con ese sentido de «caerse», pues refiere a ‘quitar las patas o patillas a las rejas, balcones y otras construcciones de hierro’. Ej.: Se esptilló la silla. Me espatillé subiendo las escaleras.
DESPATILLAR también es, entre otras cosas, ‘cortar o afeitar las patillas’.

¡Ahí se las dejo!
😁

Únete en mi grupo en Facebook, y por Twitter e Instagram por @leobruzual con el hashtag #UniversoGramatical. Cabe hacer notar que el modelo de la foto no es mi amigo a quién pudieran colgar por las pastillas…