«Jeva», y su variante masculino, «jevo», es un coloquialismo de origen desconocido y el Diccionario de la lengua española no recoge algún significado para ella


Sin embargo, es de uso bastante común en América Latina en países como Venezuela, Cuba, República Dominicana, Nicaragua y Perú. Así lo asegura el Diccionario de americanismos (Damer) de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale).

Esta palabra es un sustantivo que significa ‘novio’, ‘novia’, y principalmente son los jóvenes quienes registran en su vocabulario. ¡Qué linda jeva la que va ahí!, ¿Cómo se llama tu jeva?, ¿Cuántas jevas tienes tú?

La palabra jeva es más usada
que jevo en América Latina

Connotaciones de jevo/jeva

Este americanismo también tiene algunas connotaciones que se dan dependiendo de la circunstancia, del contexto y, por supuesto, de los hablantes.

Por ejemplo, la expresión «tremenda jeva» es usada por muchos jóvenes para indicar que una persona, sobre todo un hombre, es débil, miedoso o tiene comportamientos que no son propios de su sexo: ¡Tremenda jeva eres, Carlos!

La misma connotación

Con la misma connotación, esta expresión puede tener variaciones como «¡qué jeva!», «sí eres jeva»:

  • ¡Qué jeva eres, chamo!, ¡eres puro cuento!
  • Sí eres jeva. ¡Compórtate!
  • Eres bien jeva (muy miedoso).

Otra connotación

También puede entenderse como «una gran mujer», «mujer que está muy buena», «que es muy atractiva»: Tremenda jeva la que estaba anoche en la fiesta, ¿cierto?

Igualmente sufre su variación con «qué», y significa prácticamente lo mismo: ¡Qué jevas tan bellas había anoche en la fiesta!, ¿verdad, Luis?  

Diminutivo de jeva y jevo

Este americanismo también tiene su diminutivo: ¿Cómo está tu jevita? Aplica, sobre todo, si quien tiene la novia o el novio es de mayor edad: 

  • ¡Tengo una jevita!
  • Iré al cine con mi jevita.
  • Chela tiene un jevito chileno.

Y ni hablar de su aumentativo: 

  • Aquella jevota está demasiado buena.
  • ¡Qué jevota tan buena!
Jeva, novios, jevos de Gustav Klimt beso, besarse, amor
Detalle de “Der Kuss” (El beso) del artista plástico austríaco Gustav Klimt ~ Óleo con láminas de oro sobre lienzo (1908) | Google Imágenes

También con B

También se puede escribir con be, es decir, jeba, -o. Incluso el Diccionario de americanismos registra «geba». Sin embargo, así, tiene significados despectivos como ‘amante’ y ‘prostituta’.

Curiosidades de jeva

Es muy raro escuchar este término a las mujeres. No obstante, si dos o más amigas bromean con cierta picardía sobre un chico, se les puede oír decir: 

  • Amiga, ¿ese es tu jevo?
  • ¡Chama, qué jevo más bueno ese que va ahí! (sustituyendo «jevo» por ‘tipo’, ‘hombre’). 
  • El jevo mío me sacó a cenar ayer.

Es probable que jevo sea una palabra burda en el habla formal; incluso, mal sonante en mujeres. De hecho, puede que sea más común escucharle decir jevo a una mujer de un estrato social más pobre, que a las chicas de estatus económicos altos (aunque se ven/oyen casos).


Para ellas, «jevo» es un ‘un tipo apuesto’,
‘el novio’ o, en su defecto, ‘el cuadre’ (con quien anda saliendo).


En conclusión, y lo cierto de todo es que, una niña que haya crecido viendo Discovery Kids difícilmente, en su adolescencia, emplee la palabra jevo. ¡Bueno, dependerá de con quien se junte!

Comparte la publicación y únete a nuestro grupo Adictos al Español 💙 > en Facebook.

También súmate a la comunidad más adicta del español en > Twitter e > Instagram.